Declaración de organizaciones populares sobre la importación de maní

haiti_campesinaNosotros, representantes de 50 Federaciones y organizaciones de 10 departamentos del país, reunidos en Montrouis del 10 al 21 de julio, con motivo de la realización de la Universidad Popular de 2016, aprendimos con mucha indignación que el Departamento de Agricultura de los EE.UU. (USDA ) tiene la intención de realizar dos envíos de maní a nuestro país – previendo que se produzca el primer cargamento de 500 toneladas métricas durante agosto de 2016. El maní debe ser distribuido a las escuelas para aliviar la malnutrición de 140.000 niños, de acuerdo con la declaración del gobierno de Estados Unidos.

Protestamos esta decisión y pedimos al Ministerio de Agricultura de Haití (MARNDR) que revise esta importación de maní por las siguientes razones:

1.- El envio de maní se debe a la sobreproducción de maní en los Estados Unidos, conllevando a un problema de almacenamiento. ¡Haití no debe convertirse en un basural de dumping!

2.- Haití produce decenas de miles de toneladas métricas de maní cada año. Aunque la producción disminuyó significativamente desde 2014, esta actividad sigue siendo importante, ya que es a menudo el maní y el guandul que ofrecen juntos una salida para los agricultores familiares paque buscan resistir la sequía que abate a varias regiones del país. Hay 150.000 pequeños agricultores involucrados en la plantación de maní en las regiones tales como Beladè, Tomonde, Tomasik, Sèkalasous, Gonayiv, Gran Basen, Kapotiy, Wanament, Okay, Aken, Tigwav, Plaine du culte de sac, La Gonâv, Jakmèl, Jeremi y varios otras áreas todavía. Hay más de 10.500 trabajadores, mujeres en su mayoría, que trabajan en el negocio de la fabricación de mantequilla de maní. Además de miles de mujeres en las actividades de producción y comercialización de tabletas de maní, maní tostado, maní dulce, tchanm tchanm, etc.

3.- Esta importación de maní significará un gran peligro para el futuro de todos los trabajadores, sean mujeres o hombres, de estos emprendimientos, impactando en el precio de maní en el mercado nacional. Todos sabemos lo importante del impacto que semejante volumen de “ayuda alimentaria” pueda tener cuando entra a los mercados para competir con los productos locales.

4. No creemos que hay algún estudio serio que muestra que el maní puede luchar eficazmente contra la desnutrición infantil.

5.- Observamos con mucho dolor lo que sucede en el país, que es parecido a la matanza de los cerdos criollos en los años 80 y lo que ocurrió con las bolsas de arroz que nos invaden desde el 87. Rechazamos que suceda lo mismo con el maní!

Les pediamos a las autoridades estatales rechazar este regalo envenenado que se asemeja a un plan de muerte y causará graves daños a la producción, transformación y comercialización de maní en el país y que impulsará a diversos agentes a una situación de más miseria y desempleo.

Exigimos al Estado a actuar en serio para fortalecer las cantinas escolares, comprando productos locales de la calidad y del uso cultural de la población respectiva. El Estado debe tomar medidas para asegurarse que la alimentación que estas dan a nuestros hijos sea una alimentación correcta. El dinero que será utilizado para el transporte del envio de las 500 toneladas de maní, ¿por qué no lo utilizan en su lugar para apoyar la producción agrícola local y se basan en comprar productos locales para las despensas de alimentos.

Les pedimos apoyo para los productores de maní para ayudarles a trabajar en mejores condiciones, lo que también sería una ayuda en la lucha contra la erosión. Reclamamos disposiciones adecuadas para la mejora de nuestras mantequillas, con un fuerte potencial de desarrollo en el mercado nacional como en la diáspora.

Demandamos al Gobierno que cambie la política y apoye la producción nacional, sobre todo del campesinado ya que la agricultura familiar es la columna vertebral del país desde hace más de 200 años. Aprovechamos para denunciar la decisión de proporcionar para una empresa haitiana un terreno de 4000 acres en el noreste, en una zona de gran fertilidad agrícola. Con proyectos así Haití no pueda avanzar. En su lugar signifcan más hambre y más desesperación entre la población del país.

Nosotros suscribimos esta Declaración el día 20 de julio de 2016.

(Sigue la nómina de firmantes)

DEKLARASYON OGANIZASYON POPILÈ SOU KOZE ENPÒTASYON PISTACH

Traducción provisoria del creol por Diálogo 2000/JS Argentina.

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s